No offense, really. And none taken.
But what you doesn't see doesn't mean it is not true,
we d ...
duenna 发表于 2011-7-12 01:34 AM 
我没意思冒犯你,请暂且把武器放下,呵呵。等我说完了再杀我也不迟,哈哈。
那你是在家教育(homeschooling)还是国际学校的?
只是注意到你的语法很差,很本地式,相信这种程度是不足以参加TOEFL等考试的;
和外国学生混也不太可能会这样吧?还是父母在家教育教坏了(很多本地家长都是如此,急着自己教,结果把错误都教给孩子)?
我其实只是充满了好奇而已。因为这是个很特别的个案,只想多了解,不是针对你。
从以下这些(太多了,只挑一些)可以了解到你的程度,你自己看到了吗:
you doesn't see / more commonly use / they've went to / it is my bad / you don't mean it an offensive way / I feel a bit of it / For an instant example / consider it about the people we hang out with / would sound alike or even the same
we all does say both ' you have an American accent ' or ' you have a British slang '
就像我说的,新马两地的人才会这么说: '... have/has a British slang ',这是因为分不清accent 和 slang 的结果。请去谷歌搜寻”He has a British slang"看看。
Pronunciation is basically a synonym of accent.
pronunciation是发音,accent是口音,两者不是同义词。
If you are bugged because of the details of word choosing, then I apologize, it is my bad.
I know you don't mean it an offensive way, but somehow I feel a bit of it.
我没理由“被bugged”到啊,我只是提出一个错误;我现在反而困惑为什么你会维护一个错误,并为此感到“offended”....
The term of 强读和弱读 actually means in some words, some letters are not pronounced. What we call silent vowels/letters.For an instant example : people
You don't read pe-o-ple which means the O' is actually silent vowel. You've misunderstood about the 强读和弱读 part.
强读/弱读和 “silent letters”是两码事啊。看来你不懂这些,所以还是跳过,我怕等一下你又感到被冒犯了。
I pointed out that I studied American syllabus wasn't because I was showing off, but if it is what bugged you then I apologize again, too, for it.
我没如此以为,这样的英语程度怎么“show off“?(抱歉,以事论事,没有冒犯的意思),只是很好奇为什么你会认为你是美式派的,就因为你考过 TOEFL那些?应该是我道歉,因为我太坦白了。
but some of your point of view is actually a little shallow.
可是我没几个论点啊(如果有的话),我只是大概指出你的一些错误,以免误导别人。
Yes we are all Malaysian,
doesn't mean people who speak with an accent/slang are pretenders,
我没这么想,我的accent和本地人也差很远啊,但我没”假装“。。。。。
I understand that locally we will be mocked, or look like one kind of bimbo or pretenders just because the way we speak.
不会呱,我们每天接触英语电影和电视节目,基本上还懂得分辨吧?据我所知,让人皱眉头通常是那些英语学得不三不四,却又爱模仿什么英式或美式腔,但又搞得四不像的那些呱?本地的确有不少这类的人。