|登录 |注册

楼主: beidou
打印 上一主题 下一主题

[分享] 很多马来西亚朋友,在新加坡一边工作,一边学英文。虽然辛苦,但是很值得!

[复制链接]
Mandylu
2015-7-13 05:24 PM
在马来西亚和新加坡不是从开始进学校起就会学英语吗?不是个个毕业后都会讲英语 吗?还要工作时另外学习英语啊?
beidou
2015-7-14 05:20 PM
Mandylu 发表于 2015-7-13 05:24 PM
在马来西亚和新加坡不是从开始进学校起就会学英语吗?不是个个毕业后都会讲英语 吗?还要工作时另外学习英语 ...

马来西亚的国语是马来语,英语只是其中的一个学科。
Mandylu
2015-7-15 10:18 AM
哦,那跟我们中国人一样啊,英语属于外语。但我认识的马来人和新加坡人,他们个个都会讲英语,而且水平不错,所以我都好佩服他们的。虽然我也学了英语,但我都不敢说。不知有无什么好的方法可以介绍给我,让我也提高一下英语水平。
beidou
2015-7-15 02:29 PM
7.Turn the table

一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。

说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻。我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。这位朋友挺激动的,连连说着“谢上帝,感谢上帝”,她还补充了一句“He turned the table”。

这话让我心里很不舒服,她是指我亲戚动粗吗?我打抱不平说:“不会,不会,他很斯文,很有绅士风度,不会以粗鲁的举动压制对方,不会以高压让对方屈从。”结果,越说谁也听不懂谁。看着我那一脸不快的表情,朋友突然茅塞顿开了,以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚“扭转了局面”,那“table”想到的“桌子”根本无关。

再说远一点,turn the tables (on someone)这个短语也和“桌子”没什么关系,它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else (反败为胜,转弱为强)。例如:“She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match。”
beidou
2015-7-15 03:09 PM
本帖最后由 beidou 于 2015-7-20 09:22 PM 编辑

7月27日(下周一)中级日本语会话新班开课h欢迎已经通过JLPT N5或相当程度的新朋友加入!报名电话:6567 0123。      
   ASTA  へようこそ
uk14741
2015-7-15 04:39 PM
有兴趣pm 详情
beidou
2015-7-16 05:12 PM
8.Wearing two hats

同事朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事Larry时,说他可是个大忙人:“He is wearing two hats。”我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子。
Larry一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找台阶下。原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说Larry身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。
beidou
2015-7-16 05:19 PM
uk14741 发表于 2015-7-15 04:39 PM
有兴趣pm 详情

已经PM你了,谢谢
beidou
2015-7-18 01:29 PM
9.With a grain of salt

一天吃饭的时候,好友Allen和他的中国籍太太坐在餐桌旁大谈最近流行的一种草药,说它能包治百病。 Allen 说了一句:“I’d like to take it with a grain of salt”。他太太笑道:“为它是蔬菜啊,还要加点盐再吃。健康专家可没有说过要加盐”。”

Take something with a grain of salt”是“对某事有保留、持怀疑态度
beidou
2015-7-20 09:25 PM
10.You are in for a treat

这天,同事们正在讨论为我和Rhonda开生日party的事情,为了尊重寿星,大家让Rhonda和我选择一家中意的餐厅。Rhonda建议去镇上一家叫做BBQ的美国餐厅。我从来没有去过那里,于是就问她那里有什么特色。

Rhonda便开始滔滔不绝地介绍他们的招牌菜,听得我十指大动,直咽口水,Rhonda便笑着说:“You are in for a treat !”我愣了一下,以为Rhonda要请我去那里吃饭,心里十分不好意思,试探着问过她之后,Rhonda 笑着解释说:“You are in for a treat means you’ll like it !”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

JBTALKS.CC |联系我们 |隐私政策 |Share

GMT+8, 2024-11-27 06:16 AM , Processed in 0.096112 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X2.5 © 2001-2012 Comsenz Inc.

本论坛言论纯属发表者个人意见,与本论坛立场无关
Copyright © 2003-2012 JBTALKS.CC All Rights Reserved

Dedicated Server powered by iCore Technology Sdn. Bhd.

合作联盟网站:
JBTALKS 马来西亚中文论坛 | JBTALKS我的空间 | ICORE TECHNOLOGY SDN. BHD.
回顶部