这次,我们将学习日语发音的最后一个阶段,就是外来语的特殊发音
外来语的特殊发音
日文的字彙當中,外來語佔了很大一部分,將其他國家的字彙直接引進日本使用,就是所謂的「外來語」。日文中最大宗的外來語,其實就是中文,我們現在所看到的日文漢字,其實都是源自中文,在中國隋唐時期經由日本使者傳入日本。然而我們現在所說的「外來語」,指的幾乎都是在近代傳入、主要源自歐美國家語言(特別是英文)、並且習慣以片假名書寫的字彙。
目前,日文中外來語使用的頻繁程度,另人瞠目結舌,廣泛使用在日常生活事物上,凡事和現代有關的事物(科技、食物、衣飾等等),幾乎一面倒地傾向以片假名外來語書寫,特別是服裝雜誌,一頁翻開幾乎滿滿都是片假名。外來語的頻繁使用,已經成為日本人的一項重要語言習慣。
但是,歐美國家的語言(例如英文)的發音系統和發音方式,和日文具有相當大的差異,由於分屬二種不同的語族(語言族群)的關係,日文和歐美語言的語言結構本身並不相同。因此理所當然地,在日本大量引進以英文為
主的外來語時,勢必會面臨發音上的問題。有些英文單字,根本無法以傳統的日文假名發音(像V R 的發音),已經習慣日文發音方式的日本人,很難將這些外來語以英文的發音方式正確唸出來。那麼該怎麼辦呢?
當時日本政府的作法就是,想辦法用假名將英文(或其他語言)的發音拼出來!! 因此,為了以片假名拼出近似於英文原始發音的外來語,只好創造出許多獨特的假名,例如,傳統日文中的拗音只有「や」「ゆ」「よ」三個
字,但是為了拼出「Fire」等字,硬是創造出「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」這樣的獨特假名拼法。在學習日文時,這些獨特的外來語假名拼音方式,由於和傳統日文五十音不同,因此必須另外學習理解。
本回將大致介紹日文片假名在外來語中的特殊拼法,分為以下四個項目。
[片假名標注] :這是我們在生活中會看到的外來語片假名拼音。
[對應英文發音] :這是片假名所對應的英文(或其他語言)的原始發音。
[片假名發音]:這是日文片假名拼音的唸法,由於日文和英文(或其他語言)發音系統不甚相同,有些字音較難發音,因此有些假名的唸法和第二項[對應英文發音]有所出入,請特別注意。
[例字] :該片假名所構成的字彙。有些字彙有二種不同的片假名寫法,會一併列出,二種寫法都通用。另外附上語源及中文翻譯。
從左至右,依序為:




最後,再跟大家羅嗦幾句,日文中的發音,就和世界上任何一種語言相同,會依時代變化、與時並進,當社會上大多數人都這麼使用時,就是正確的發音。因此,死命背誦繁雜的日文發音規則和條文,絕對不是學習發音的好方法,真正的教室不在學校,而是在電影、在電視、在網路、在日本人的日常生活細節中,當然我們必須要學習基本的發音技巧(例如我們的教學文章),但是真正要熟練,則必須經由各種管道貼近日本的文化生活,如果你對日本文化有興趣,那麼想必看日劇、電影、日本動畫、日本旅行等等都不會太困難,這樣廣泛接觸日本文化、從中了解日語,是熟練發音最好的方法。
舉個例子,你很難從任何一本發音教科書中,真正的去學習到該如何發音,因為這種生活化的語言,不存在於書本、不存在於學術論文、而是存在於日常生活中,而熟練語言的最好方法,就是扔掉書本、融入他們的文化生活。
最后,恭喜啦,日文的发音教学就到此告一个一段落了,接下来,我们将会进入日语的文法教材,也就是我们英文里所谓的grammer了,难度也将会提升到另外一个层次,会有更难得挑战在等着你们,那么各位,頑張りましょうね!!
to be continue......