|登录 |注册

楼主: allpower
打印 上一主题 下一主题

海青班專區(針對海青班, 有問必答)

[复制链接]
郑帅
2013-4-21 09:39 PM
liangzai36 发表于 2013-4-21 05:07 PM
想问下有没有修读中文系的?

你是想問這裡有沒有修中文系的人還是海青班有沒有中文系?
如果是後者,答案是沒有,海青班是給學手藝、技術的
lyle小小
2013-4-21 10:14 PM
我的问题没有相关资料吗?
greensleeves
2013-4-21 10:33 PM
lyle小小 发表于 2013-4-21 10:14 PM
我的问题没有相关资料吗?

https://sites.google.com/a/ncnu.edu.tw/overseas/content/malaysia

先仔细看简章,不明白才问。
♂傻猪♀
2013-4-25 12:02 AM
请问去那里学得到英文吗
郑帅
2013-4-25 10:23 AM
♂傻猪♀ 发表于 2013-4-25 12:02 AM
请问去那里学得到英文吗

台灣雖然是講中文的環境,可是在大學用的教科書很多都還是用原文書(英文)。
爲了順應時代的趨勢,台灣各大學除了大一必修的英文共同科目外,很多大學已陸續引進教育部補助財團法人語言訓練測驗中心(LTTC)所規劃之「全民英語能力分級檢定測驗(General English Proficiency Test,GEPT)」(簡稱全民英檢),作為學生英語能力檢定的標準測驗,更明文規定大學部學生必須通過「中高級」的英語檢定測驗才能畢業。
http://www.lttc.ntu.edu.tw/GEPT1/GEPT_adopt.htm
況且,英文只要你說寫流利,將來在職場上並不會碰到什麽問題,在職場上用到的英文和英語,說實在的絕對比中學考試的英文還簡單。在工作上最常寫的memorandum,對於文法和用詞並不一定要很準確和深奥,反而會要求簡單、扼要,最重要是每個人都看的懂,畢竟不是寫英文作文,需用一些深奧字眼、優美句子來爭取分數。將來你到了職場就會明白,寫來寫去不過就是那幾句。至於報告,很多時候都是呈現一些數據和報表,而文字的使用主要在敘述重點。
紫色303
2013-4-28 09:02 PM
本帖最后由 紫色303 于 2013-4-28 09:06 PM 编辑

可以四个愿望都写一样的学校吗
或者两个一样 两个一样的

申请的时候成绩单和在校证明(中五)需要翻译成华语,英文要吗?
找谁翻译呢,是老师吗?
郑帅
2013-4-28 09:17 PM
紫色303 发表于 2013-4-28 09:02 PM
可以四个愿望都写一样的学校吗
或者两个一样 两个一样的

參考:http://www.jbtalks.cc/forum.php? ... ge=15#pid1191745729

自己翻譯,在關鍵字旁邊寫上中文即可,如成績等級,科目,姓名等等
紫色303
2013-4-28 09:32 PM
郑帅 发表于 2013-4-28 09:17 PM
參考:http://www.jbtalks.cc/forum.php?mod=viewthread&tid=1218010&page=15#pid1191745729

自己翻譯 ...

可以翻译了,在用一张纸写完全华语的吗?
郑帅
2013-4-28 09:55 PM
紫色303 发表于 2013-4-28 09:32 PM
可以翻译了,在用一张纸写完全华语的吗?


在國語旁邊直接翻譯中文

似乎是先影印副本,再在上面翻譯

不需要全部,關鍵字就好
jmaplej
2013-4-30 03:32 PM
海青班有没有是用英文教课的课程呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

JBTALKS.CC |联系我们 |隐私政策 |Share

GMT+8, 2024-12-3 01:52 AM , Processed in 0.094834 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X2.5 © 2001-2012 Comsenz Inc.

本论坛言论纯属发表者个人意见,与本论坛立场无关
Copyright © 2003-2012 JBTALKS.CC All Rights Reserved

Dedicated Server powered by iCore Technology Sdn. Bhd.

合作联盟网站:
JBTALKS 马来西亚中文论坛 | JBTALKS我的空间 | ICORE TECHNOLOGY SDN. BHD.
回顶部