韓國為增加贏面,將泡菜原材料大白菜的英文名更改,去除Chinese(中國)字眼,一洗中國味。
由于泡菜普遍被視為起源于中國,中國網民對此表示不滿,觸發兩國新一輪文化遺產爭議。
韓國文化財廳上周二表示,已于今年3月向教科文組織提交申請書。申請結果將于12月在阿塞拜疆舉行的第八屆非物質文化遺產委員會會議上公布。目前委員會正就泡菜申遺資格進行調查及評估。
《韓民族新聞》報道稱,製作泡菜的大白菜是中國明代傳入韓國的外來種,故國際食品分類上一直將兩國所產的並稱中國白菜;而在去年4月于上海召開的國際食品法典農藥殘留委員會會議上,韓國代表團稱韓產大白菜顏色較黃、結實飽滿,主要用于製作泡菜,為免中韓間產生摩擦,提議將韓產大白菜的英文名由Chinese cabbage(中國白菜)改為Kimchi cabbage(泡菜白菜),建議初步獲得委員會採納,當時韓媒指等于國際間認定韓國是泡菜的宗主國。
韓國此舉被指力撇中國元素,以圖讓泡菜更順理成章成為韓國傳統文化。




