本帖最后由 kirassss 于 2014-3-30 08:36 AM 编辑
《初音未来F2》制作人采访 歌词怎样翻中文?
台北电玩展第3天,PS3/PSV的《初音未来:歌姬计划F2》舞台活动之后,项目经理内海洋接受了各家媒体的采访。
问:初音系列在开发时选曲的基准是什么呢?
——F2是系列的第五部作品了。系列一开始的时候,并没有特别的计划安排。一般有人气的曲子,制作者很想放进游戏的,非常适合节奏游戏的就会放进去。之后曲子越来越多,后面就会考虑曲子种类的平衡。甚至是有意识找没有收录过的类型的曲子。
问:中文版预定会中文化哪些部分?菜单还是歌词。
——菜单全部会中文化。歌词有考虑在不影响游玩的前提下翻译成中文。之前F的英文版是将罗马音注上去,到底是用方便唱的罗马音,还是按照歌曲的意思翻译,目前还在讨论中。
问:中文版会不会有中国角色,玩法上会不会加入街机的新玩法。
——中文版开发的决定是在后期决定的。所以内容会是保持日文版的内容,中文化是基于让更多玩家可以体验到的目的开发的。
目前的F2没有加入新玩法的打算,不过PS4手柄上有触摸板,也会有机会进行结合的尝试。
问:之前的EDIT模式,会不会导入通过网络和其他玩家共享数据的设计?
——共享的方式很早之前的就有构思。但是之前因为数据量,一首就会超过10MB,再加上歌曲的权利问题不得不放弃。这一次因为有“ピアプロ”这个计划的支持,先解决了著作权和服务器的问题,将分享的设计加入了本作,大家入手曲子也会更容易。
不同来源的曲子的状态是不一样的,比如音质和长短都可能会有区别。谱面和音乐因此可能发生对不上的情况。官方是希望提供给大家统一的版本。这次也是因为“ピアプロ”的协助,有了实现的契机。
问:F或者续作有登陆PS4的安排吗?
——F2在3月就将发售了,现在已经是开发尾声。移植和续作的情况都要看本作销售的表现了。如果要登陆PS4,就意味着要同时开发三个平台,这就是一个难题,目前开发团队也正在讨论中。
内海先生表示,虽然日本还没有发售PS4,这几天在台北电玩展上他试玩了不少,觉得PS4确实是一个很优秀的平台,他(对开发PS4版)也更有干劲了。
ヘルプアイテム/チャレンジアイテム
間口の広さが特徴の「Project DIVA」シリーズ。リズムゲーム初心者から、シリーズを極めてきた猛者たちまで、自分にぴったりの難易度でゲームをプレイできるよう、ゲームをよりクリアしやすくする「ヘルプアイテム」、逆にさらに難度を高める上級者御用達の「チャレンジアイテム」が前作から実装されている。
本作ではアイテムの効果や内容を見直し、さらに、最大3種類まで掛け合わせることができるようになった。(掛け合わせは「ヘルプ」系統、「チャレンジ」系統いずれかで可能。「ヘルプ」系統と「チャレンジ」系統を混ぜることはできない)
今まで越えられなかった難関曲をヘルプアイテム複数掛けでクリアしてみるもよし、チャレンジアイテム複数掛けで自らの限界に挑戦するもよし、使い方はさまざま。アイテムの組み合わせによってプレイ感も変化し、遊びなれた譜面がまったく違う面に変化する。
アイテムの使用状況によってDIVA POINTの倍率も変化。戦略的な楽しみも広がる。
ヘルプアイテムは5種類
・プレイアシスト:完走はできるがリザルトはCHEAPになる
・リカバリー:1度だけソングエナジーゲージ全回復
・セーフティジャッジ:判定が甘くなりコンボがつながりやすくなる
・ダブルキラー:同時押しがなくなる
・スターチェンジャー:☆ターゲットがLRボタン操作になる
チャレンジアイテムも5種類
・シャイターゲット:ターゲットの出現が遅くなる
・COOLマスターS:COOL以外だとソングエナジーが減少
・ハイスピード:メロディアイコンの飛来するスピードがアップ
・ミクロノーツ:ターゲットやアイコンが小さくなる
・パニック:メロディアイコンの飛来する方向がデタラメに
スキンによるカスタマイズ
本作では、インターフェイスのスキンデザインも選べるようになった。
デフォルトスキンのほかに二十数種類ものバリエーションを用意している。
その中には人気デザイナーの手になるデザイナーズスキンも!
きっとお気に入りが見つかるはず。

?oh=05a73845083aa21ae098c733ad05d9fb&oe=53A21B28&__gda__=1404244610_007ac60a36a7ed01a4d55f9bc7f36c06