本帖最后由 kevin.efms 于 2012-5-16 02:44 PM 编辑
你的语法真是厉害!我第一次听到这个!我记起来了~在这里学比在课本里慢慢研究更有趣易记~
那么是 “I went watching film in cinema yesterday" 还是 ”I went watch film in cinema yesterday"? 请赐教赐教!
小枕头 发表于 2012-5-16 11:27 AM 
会厉害吗?那千千万万讲英语的人不是全部很厉害?
如果有趣就多回帖我就会常回来,不然这里很严寒,有时都忘了或懒得回来这里看看......
看电影有习惯的说法:go to the cinema, see a film(英式)或 go to the movies; go to a movie; see a movie (美式)
你可以说:
I went to the cinema yesterday. I went to the movies yesterday. I went to a movie yesterday. 或 I saw a movie/film yesterday. 我昨天去看电影。
如果你不跟随一般的说法而自己去创造会让人(说英语的人)听起来怪怪的、不自然也不地道。
你可以想象一个学习华语的老外用自创的方式(可能受了英语的影响)来说“我昨天去看电影”:我去那个电影院,昨天。 我们听了也会感觉怪怪的,心理直嘀咕:为什么他不说“去看电影”?
很多日常的用词,简简单单地把它们背熟,然后就那么用就行了,比如说:
去购物,英语是 go shopping,把这背熟,以后就这么说就行了,可是本地很多人自创了各式各样的说法:
go to shopping; go to the shopping, go to a shopping; shopping (I shopping yesterday) 之类的,乱七八糟......