詎料此舉迅即惹來“遷就中國新移民”、“對其他母語國民不公平”等指摘,英文和華文傳媒也爆發筆戰。
結果預定到本月中的華語報站測試,在去年12月初已被腰斬。事件反映新加坡社會深藏的反中國移民、反華語情緒。
新加坡有近四分之三人口是華人,可是英語卻是包括華語、馬來語和淡米爾語四種官方語言中,最廣泛使用的一種。很多人認為,這正是推動這個城市國家贏得世界銀行評為最便利經商的地方。不過該國老一輩華人生活卻因而處處不便。
以中年華語讀者為主的新加坡《新明日報》報導,很多不諳英語的華裔長者向來抱怨因為公營服務以英語掛帥,害他們一旦遇上地鐵故障或巴士改道之類,就顯得徬徨無助。有傳媒人指出,新加坡地鐵的年長搭客比率不若港、台等地,懷疑跟華語指示不足有關。