|登录 |注册

查看: 9336|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[马来西亚] 视频:BSN翻译《恭喜恭喜》成双语让各族人民了解含义 获网民赞:“太有喜感了!”

[复制链接]
论坛咨询
2017-1-14 11:39 AM
本帖最后由 论坛咨询 于 2017-1-14 11:42 AM 编辑

Picture5_副本_副本_副本.jpg

农历新年将至,国民储蓄银行(BSN)推出了新春广告,以华人耳熟能详的贺年歌曲《恭喜恭喜》翻译成双语(口述马来语及字幕英语)以让马来西亚各族人民了解这首歌的真正含义,一起欢庆佳节!

BSN在官方面子书专页表示:“我们都听过恭喜恭喜,但很多人只知道“恭喜恭喜”的意思,根本不知道整首歌要带出的含义,因此,我们制作了这个影片,希望各族人民明白歌曲的含义,一起欢度佳节!”

影片以幽默诙谐的方式表达,广获网民好评,赞:“太有喜感了!”

   


BSN官方面子书专页贴文:

ui.JPG








JackKoh
2017-1-14 04:50 PM
不错哦,要大大赞一下!
Alt
2017-1-14 06:20 PM
本帖最后由 Alt 于 2017-1-14 06:23 PM 编辑

语言的背后是有东西的,文字背后的意境,想必只有华人自己听得明白。像冰雪、冬天、慢慢长夜等象征着寒冷、苦逼、困难,鸡啼、春天代表破晓、改变、新希望等等。很多做人的道理和智慧都藏在我们用的语言之中,是一种很珍贵的非物质文化遗产来的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

JBTALKS.CC |联系我们 |隐私政策 |Share

GMT+8, 2025-10-6 11:54 AM , Processed in 0.106826 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X2.5 © 2001-2012 Comsenz Inc.

本论坛言论纯属发表者个人意见,与本论坛立场无关
Copyright © 2003-2012 JBTALKS.CC All Rights Reserved

Dedicated Server powered by iCore Technology Sdn. Bhd.

合作联盟网站:
JBTALKS 马来西亚中文论坛 | JBTALKS我的空间 | ICORE TECHNOLOGY SDN. BHD.
回顶部